إدارة الموقع مسجــل منــــذ: 2010-10-14 مجموع النقط: 1043.82 |
يقبل آلاف من الطلبة الأجانب على تعلم اللغة العربية في معاهد وجامعات المغرب، في ظاهرة تنامت بشكل كبير في الفترة الأخيرة، إذ يلتحق كثيرون من جنسيات أوروبية وآسيوية، خاصة الصين، بمؤسسات ومراكز مغربية متخصصة لتعلم لغة الضاد. ××××× وتعتبر جامعة مدينة سطات أولى الوجهات التي يذهب إليها الناطقون بغير العربية، والذين يرغبون في التعلم، والتي تحتضن وفق إحصاءات حصل عليها "العربي الجديد" زهاء ألف طالب أجنبي سنوياً، وتليها جامعة تطوان بنحو 800 طالب، فضلاً عن جامعات...
النشاط المعجمي بين العربية والإيطالية (ج2) عزالدين عناية* أ- القواميس الإيطالية العربية - القاموس الإيطالي العربي (لخليفة محمد التليسي) يحوي قاموس الليبي التليسي[i] حوالي 35 ألف مفردة. وعلى ما يورد صاحبه في المقدمة، أن القاموس قد أُلّف لحاجة شخصية، بعد تجربة طويلة مع ترجمة النصوص الإيطالية. فقد حمل هذا العمل رغبة كامنة في نفس صاحبه، منذ أن نشأت لديه صلة بهذه اللغة الجميلة التي أحبها وأحب ثقافتها. يحاول القاموس أن يغطي كافة فروع المعرفة...
النشاط المعجمي بين العربية والإيطالية (ج1) عزالدين عناية* ضمن السياق الثقافي العربي الإيطالي، يلوح جليا مدى ارتهان تطور الحركة المعجمية بين العربية والإيطالية إلى أوضاع الدراسات بين اللغتين والثقافتين. ففي مستوى الدرس الأكاديمي والبحث العلمي، تبدو انشغالات الجانب العربي دون مستوى نظيره الإيطالي، من حيث الشمول والراهنية والعمق. حيث تتركز جلّ اهتمامات أقسام الدراسات الإيطالية في الجامعات العربية على المدخلين اللغوي والأدبي، اللذين غلبا على ما سواهما،...
الصورة أعلاه لا علاقة لها بمدينة طنجة المغربية، وإنما هي صورة مأخوذة من موقع إحدى ماركات الألبسة الرائجة في الولايات المتحدة الأمريكية وكندا tanger outlets، التابعة لشركة Tanger Factory Outlet Centers التي تحمل اسم صاحبها Stanley Tanger ××××× عمل ستانلي ( من مواليد 13 أبريل 1923 ) كطيار في القوات الأمريكية حيث شارك في الحرب العالمية الثانية، وقد أسس بعد تقاعده فرع شركته الأول سنة 1981، في مدينة برلنغتون التابعة لولاية كارولينا الشمالية، وسرعان ما اشتهرت ماركته وانتشرت في باقي...
××××× ملاحظة أصبحت مألوفة لدى الطنجاويين، أو بالنسبة لي على الأقل: البعوض يختفي خلال الزيارات الملكية، ويحكي بعضهم أن طائرات ترش مبيدات بالمناسبة، كما شاهدت عمالا يجوبون الشوارع والأزقة، يركبون شاحنة تقوم بالعمل نفسه في البرك والوديان المكشوفة والبقع الأرضية الغير مأهولة. مر أزيد من شهر على تاريخ انتقالي إلى مسكني الجديد. وقد كنت أجاور سوقا من أكبرالأسواق الشعبية في المدينة، ولعلكم تعلمون حجم المخلفات التي يلقى بها كل يوم، من خضر وفواكه فاسدة ... وأشياء...
أحدثَ "مشروع كلمة" الإماراتي نقلةً نوعيةً في الترجمة من الإيطالية إلى العربية، بما رفد به المكتبة العربية من أعمال قيّمة من المنتوج الثقافي الإيطالي، تناهز الخمسين عملا في ظرف لا يتعدّى بضع سنوات. ورغم أن تدريس الإيطالية وآدابها حاضرٌ في جامعات تونس ومصر والمغرب والأردن والسعودية وغيرها، وأن تجارب بعضها يزيد عن نصف قرن، مع ذلك تبقى حلقة الترجمة فيها الأضعف والأوهن. لا يعود ذلك إلى تدنّي الإمكانيات، كما يقال عادة، بل إلى تراجع فاضح للعربية في أوساط الدارسين...